
איך לתרגם כתוביות Zoom בצורה יעילה
- AI
- תמלול
- Zoom
פונקציית Transcription של Zoom משנה את כללי המשחק עבור פגישות גלובליות, משום שהיא מאפשרת לתרגם כתוביות ולעזור למשתתפים לעקוב אחרי הדיונים בלי קשר למחסומי שפה. בין אם אתם משתמשים ביכולת המובנית של Zoom ובין אם אתם משלבים אותה עם כלי חיצוני כמו AccurateScribe.ai, מעולם לא היה פשוט יותר להרחיב את הקהל ולהבהיר פרטים חשובים. בהמשך נעבור על השלבים המרכזיים, הדרישות והטיפים לתהליך חלק של תרגום כתוביות.
יצירת תמלילי Zoom באמצעות Zoom
מהו תמלול בפגישות וירטואליות?
ב-Zoom, התמלול הוא אוטומטי, והוא הופך מילים מדוברות לרישום טקסטואלי לאחר הפגישה. לרוב התמליל מגיע בפורמט Video Text Track (VTT), עם חותמות זמן לצורך איתור מהיר. לאחר שהמפגש מסתיים, הקלטת הענן של Zoom יוצרת גם את קובצי האודיו/וידאו וגם את התמליל, כך שתוכלו לעבור על פרטי השיחה או להוסיף בהמשך כתוביות מתורגמות.
דרישות לשימוש בתכונת התמלול של Zoom
-
רישיון בתשלום
משתמשים חינמיים אינם יכולים לגשת לתמלילים אוטומטיים. תצטרכו תוכנית Business, Education או Enterprise. -
הקלטת ענן מופעלת
עברו להגדרות Zoom admin כדי להפעיל הקלטה לענן. כך הפלטפורמה תוכל ללכוד ולתמלל את האודיו שלכם. -
הפעלת תמלול אודיו
הפעילו את Create audio transcript בהגדרות המתקדמות של הקלטת הענן. אם אינכם מוצאים את האפשרות, פנו לצוות Zoom Support כדי להפעיל תמלול בחשבון שלכם.
יצירת תמליל
-
התחילו הקלטת ענן
רק “Record to the Cloud” מפעיל את מחולל התמלילים של Zoom. הקלטות מקומיות אינן מייצרות תמלילים. -
המתינו לעיבוד
לאחר הפגישה, Zoom שולח אליכם שני קישורים בדוא"ל: אחד ל-Cloud Recording ואחד ל-Transcript. בפגישות גדולות ייתכנו עיכובים בזמינות התמליל. -
קובצי VTT
התמליל הסופי מגיע בפורמט VTT. אפשר לפתוח אותו בעורכי טקסט או במעבדי תמלילים, או לערוך אותו ישירות בפורטל האינטרנט של Zoom.
עריכת התמליל
- Log in לחשבון Zoom שלכם.
- עברו אל Recordings בלוח הניווט.
- בחרו את הפגישה הרצויה.
- נגנו את הווידאו. טקסט התמליל יוצג בצד ימין.
- לחצו על סמל העיפרון כדי לערוך כל קטע, ואז לחצו על Save.
שינוי השם של “Unknown Speaker” או תיקון שגיאות הקלדה קטנות יכולים לשפר את הבהירות. שמרו את העריכות כדי לסיים את התמליל.
הצגת תמלילים ככתוביות סמויות
תמלילי Zoom לא תמיד מופיעים כברירת מחדל ככתוביות. כדי להפעיל זאת:
- Sign into Zoom Web Portal
- עברו אל Recordings ואתרו את המפגש הרלוונטי.
- נגנו את הווידאו המוקלט.
- הקישו על CC כדי להציג כתוביות מעל הווידאו.
קחו בחשבון ש-Zoom תומך כרגע ב-אנגלית עבור יצירה אוטומטית של כתוביות. לתרגומים לשפות נוספות או לעיצוב מתקדם יותר, היעזרו בשירותים חיצוניים.
איך למצוא טקסט מסוים בתוך תמליל
ארכיונים גדולים עלולים להקשות על איתור רגעים מדויקים במספר הקלטות. החיפוש המובנה של Zoom פועל כך:
- Sign in אל Zoom.
- עברו אל Recordings או Recording Management (אם אתם מנהלים).
- השתמשו בשדה Audio Transcript Search.
- הקלידו את מילת המפתח ולחצו על Search.
- ההתאמות יופיעו מודגשות. בחרו View Detail כדי לפתוח את התמליל המלא בצד ימין.
- חזרו להדגשות בלחיצה נוספת על Audio Transcript.
תמלול ותרגום עם AccurateScribe.ai
הכלי המקורי של Zoom מוגבל לאנגלית, וכאן AccurateScribe.ai נכנס לתמונה. בין אם אתם צריכים תמיכה במספר שפות ובין אם תוצאה סופית מלוטשת יותר, הפלטפורמה מצטיינת ב:
-
הרחבת אפשרויות השפה
טיפול ביותר מ-120 שפות וניבים, מושלם לאירועים עם משתתפים מכל העולם. -
פלטים גמישים
ייצוא תמלילים ב-TXT, DOCX, PDF או HTML. בנוסף, אפשר לשלב בקלות חותמות זמן, תוויות דובר ועוד. -
דיוק שניתן להרחבה
אפשר לבחור טקסט מהיר מבוסס מכונה שמצריך מינימום עריכה, או להיעזר בעורכים אנושיים לקבלת רמת פירוט כמעט מושלמת, במיוחד כשמדובר בז'רגון מקצועי. -
עריכה ושיתוף מהירים
שיתוף הפעולה המובנה מאפשר לצוותים ללטש את הטקסט יחד, וכך לשפר דיוק ולקצר זמני אספקה.
טיפ מקצועי: אם המטרה שלכם היא ליצור כתוביות מתורגמות, התחילו בהעלאת הקלטת Zoom אל AccurateScribe.ai, תמללו אותה בשפת המקור, ואז השתמשו ביכולת התרגום של הפלטפורמה כדי להתאים את הכתוביות.
חיבור כל החלקים יחד
Zoom הפך את ההקלטה והתמלול של פגישות וירטואליות לנוחים מאוד, כך שפרטים חשובים לא ילכו לאיבוד. עם זאת, היכולות המובנות לבדן לא תמיד מספיקות לדרישות רב-לשוניות או לתהליכי עבודה מתקדמים. שילוב AccurateScribe.ai לוקח את היתרונות של Zoom צעד קדימה באמצעות הרחבת אפשרויות השפה, שיפור הדיוק ופישוט העריכה.
כאשר משלבים את התמלול הפשוט של Zoom עם שירות חזק כמו AccurateScribe.ai, אפשר להבטיח:
- תיעוד מלא לצורכי תאימות ורישום הערות
- תקשורת משופרת בין צוותים גלובליים
- שיפור ביעילות בעזרת כלים מהירים לחיפוש ולהפניה
נצלوا את הפתרונות המשלימים האלה כדי לתרגם כתוביות Zoom ביעילות, לשמור על תמלילים איכותיים ולשתף אותם עם עמיתים, בעלי עניין או לקוחות במספר שפות. זו גישה פשוטה שיכולה לשפר את תוצאות הפגישות, להשאיר את כולם מעודכנים ולייעל את הידע הארגוני.