Может ли Zoom Показывать Переведенные Субтитры?

Может ли Zoom Показывать Переведенные Субтитры?

Автор Carlos Ruiz
7 мин чтения
  • Zoom
  • Subtitles
  • Translation

В условиях все более глобального рабочего пространства функция Closed Captioning в Zoom выводит виртуальные встречи на новый уровень, позволяя показывать переведенные субтитры. Эта возможность особенно полезна для многоязычных вебинаров или командных встреч, где участники говорят на разных языках. Наряду со встроенными возможностями Zoom вы также можете использовать сторонние сервисы, такие как AccurateScribe.ai, чтобы улучшить расшифровки после мероприятия. Ниже мы рассмотрим, как настроить живые субтитры, включить переведенные субтитры и доработать расшифровки встреч в Zoom.


Зачем Добавлять Переведенные Субтитры в Реальном Времени на Мероприятии Zoom

Более Высокая Вовлеченность Пользователей

Субтитры Zoom помогают не только участникам с нарушениями слуха, но и нейроотличным людям, которым легче сосредоточиться, когда текст отображается на экране. Субтитры дополнительно повышают удержание аудитории, предоставляя как визуальные, так и аудиальные ориентиры.

Улучшенная Доступность

Многоязычные субтитры помогают преодолеть языковые барьеры, повышая инклюзивность для тех, кто не говорит на языке докладчика. Например, на встрече, проводимой на французском языке, где большинство гостей говорят по-английски, перевод субтитров помогает поддерживать плавный и совместный диалог.

Более Высокая Удовлетворенность Клиентов и Команд

Предлагая перевод на лету, вы показываете, что цените разнообразную аудиторию и ее комфорт. Такой уровень уважения укрепляет доверие и может способствовать более глубокому сотрудничеству или лояльности со стороны клиентов и сотрудников.


Возможные Недостатки

  1. Стоимость Сервисов
    Провайдеры живого перевода или субтитров часто взимают плату по длительности, поэтому длинные встречи могут быстро стать дорогими.

  2. Возможные Неверные Интерпретации
    Автоматические системы могут ошибаться на акцентах, специализированной терминологии или при наложении голосов, что иногда приводит к неточным расшифровкам.

  3. Технические Сбои
    Проведение живого вебинара подвержено проблемам со связью и системным сбоям. Если это произойдет, субтитры могут быть прерваны или задержаны.


Транскрипция Zoom + Редактирование После Мероприятия

Помимо перевода в реальном времени, вы также можете записывать и транскрибировать свои сессии Zoom. Эти расшифровки позволяют выполнять тщательное редактирование, перевод или улучшения, например добавлять метки спикеров и временные отметки. Для расширенного редактирования и языковой поддержки можно использовать AccurateScribe.ai. Ниже приведены некоторые плюсы и минусы подхода, основанного на расшифровках:

Преимущества

  • Лучшая Доступность: Люди, которым нужен текст, например участники с нарушениями слуха, смогут подробно прочитать обсуждение.
  • Улучшенный Поиск: Текстовая расшифровка помогает быстро находить важные фрагменты без повторного просмотра всего видео.
  • Более Высокая Точность: Редактирование после сессии позволяет исправить ошибки программного обеспечения и повысить ясность.
  • Поддержка Нескольких Языков: Переведите итоговую расшифровку на множество языков для инклюзивного распространения.

Недостатки

  • Требует Времени: Длинные встречи могут создавать объемные расшифровки, которые нужно внимательно просматривать и редактировать.
  • Риск Ошибок: Ручные исправления могут случайно вносить ошибки, особенно при сжатых сроках.
  • Дополнительные Расходы: Некоторые продвинутые сервисы или решения для больших объемов работают по подписке или с оплатой за минуту.

Включение Переведенных Субтитров в Реальном Времени

Когда вам нужны субтитры в реальном времени на нескольких языках, Zoom предлагает встроенный подход, дополненный функцией “Closed Captioning”. Как правило, существуют два способа показывать переведенный текст:

  1. В Реальном Времени: Сочетание встроенной субтитрации Zoom и службы перевода в прямом эфире.
  2. После Мероприятия: Создание субтитров или расшифровок из записанной сессии с последующим редактированием.

Ниже мы сосредоточимся на включении субтитров в реальном времени для живых мероприятий.

1. Активируйте Closed Captioning в Zoom

  1. Войдите в веб-портал Zoom: Перейдите на zoom.us/portal, затем откройте Settings > In Meeting (Advanced) > Closed Captioning.
  2. Включите эту функцию. Подтвердите изменения, чтобы сделать живые субтитры доступными.

2. Включите Субтитры Во Время Встречи

После начала сессии организатор должен нажать кнопку Closed Captions. Если ваш тарифный план Zoom или настройки администратора поддерживают перевод, укажите две языковые пары (например, с английского на испанский) для живой транскрипции.


Требования к Устройствам

Участники должны использовать версии клиента Zoom, которые поддерживают closed captioning. Попросите участников обновить приложение Zoom, чтобы избежать проблем с совместимостью и обеспечить корректное отображение переведенного или субтитрованного текста для всех.


Использование AccurateScribe.ai для Субтитров После Мероприятия

Если вы предпочитаете или вам нужны отредактированные расшифровки после встречи, например для отправки отсутствующим участникам или для подробного документирования, стороннее решение может подойти лучше.

  1. Запишите Встречу Zoom
    Организатор или соорганизатор должен включить облачную запись или локальный захват.

  2. Загрузите в AccurateScribe.ai
    Когда файл будет готов, перейдите на AccurateScribe.ai, войдите в систему и загрузите видео. Платформа поддерживает несколько форматов файлов и может обрабатывать большие записи.

  3. Транскрипция и Выбор Языка
    Укажите, нужен ли вам машинный или созданный человеком текст, а также желаемые языки. Платформа может перевести итоговый текст или добавить субтитры на разных языках.

  4. Просмотрите и Отредактируйте
    Используйте встроенный редактор, чтобы исправить орфографические ошибки или неточности контекста. Если часто встречаются специализированные отраслевые термины, добавьте их в пользовательские словари.

  5. Синхронизируйте, Оформите и Экспортируйте
    AccurateScribe.ai синхронизирует ваши субтитры с таймлайном видео. Вы можете настроить шрифт или цвет, а затем экспортировать видео со встроенными субтитрами или получить отдельные файлы (SRT, VTT).


Как Разрешить Участникам Включать Переведенные Субтитры

Настройка на Уровне Аккаунта

  1. Войдите как Администратор
    Откройте аккаунт Zoom с правами на изменение глобальных настроек.

  2. Перейдите в Account Management > Account Settings
    Найдите раздел Meeting в In Meeting (Advanced).

  3. Включите “Translated Captions”
    Переведите переключатель в положение On; подтвердите действие, если появится диалоговое окно. Затем выберите два языка.

  4. Заблокируйте Настройки (Необязательно)
    Если вы не хотите, чтобы другие пользователи это меняли, заблокируйте настройку для подтверждения.

Настройка на Уровне Пользователя

  1. Вход Пользователя
    Если вы не администратор, вы все равно можете включить переведенные субтитры в своем профиле Zoom в разделе Settings > Meeting.

  2. Включите Translated Captions
    Если параметр неактивен, обратитесь к администратору. В противном случае включите его и укажите языковую пару.


Какие Языки Поддерживаются?

Zoom в основном ориентируется на английский как на исходный или целевой язык. Текущие переводы включают арабский, китайский, чешский, нидерландский, эстонский, финский, французский, немецкий, иврит, хинди, венгерский, итальянский, японский, корейский, польский, португальский, румынский, русский, испанский, турецкий, украинский и вьетнамский. Некоторые из них, например иврит, хинди и румынский, работают только с английского. В то же время некоторые языки (нидерландский, французский, немецкий, итальянский, португальский, испанский, китайский, японский, корейский) часто могут переводиться между собой без английского, в зависимости от текущих возможностей Zoom.


Заключение

Да, Zoom действительно показывает переведенные субтитры благодаря встроенной функции Closed Captioning и интеграции с продвинутыми решениями, такими как AccurateScribe.ai. Субтитры в реальном времени помогают преодолевать языковые барьеры во время живых мероприятий, а транскрипция после сессии обеспечивает качественную финальную запись для дальнейшего использования. Независимо от того, выберете ли вы встроенный подход Zoom или улучшите свой процесс с помощью AccurateScribe.ai, ваш бренд выиграет от более инклюзивной и эффективной коммуникации в многоязычном мире.